Интервью с переплетчицей Анн-Лиз Курше

Интервью с переплетчицей Анн-Лиз Курше

Переплетчица Анн-Лиз Курше (Франция)

Специально для нашего сайта многоуважаемая Анна Маркова  взяла интервью у французской переплетчицы Анн-Лиз Курше (Anne-Lise Courchay). Главный герой ее переплетов – пергамен. Редкий, сложный в использовании материал преображается в ее руках и позволяет работать в самых разных техниках.

Прежде чем Курше в 2000 году открыла для себя мир переплета, она уже была художником и искусствоведом. Занятия живописью в мастерской художника-абстракциониста Люсио Лубе, изучение архитектуры, обучение истории искусств в Школе Лувра – все это позволило сформировать Курше свое понимание искусства и находит теперь свое отражение в ее переплетах.

Интервью и перевод с французского Анны Марковой.

Ваше видение материала пергамена выказывает опыт художника. В какой степени Ваш опыт творчества в других видах искусства позволяет Вам расширить понимание профессии переплетчика?

Переплетное дело – это, прежде всего, техническая профессия, так как его первая задача заключается в сохранении письменного текста. Самое простое определение книги: текст, который можно читать и переносить с места на место. После овладения техническими навыками переплетного искусства, возникают три вопроса:

  • что такое текст? ответ располагается на стыке языка и иных способов передачи информации. Речь в таком случае идет о сохранении или передаче памяти человечества.
  • каково прочтение этого текста? Этот вопрос заставляет задуматься об истории книги, принципах постраничного расположения текста… Интересным становится поиск способов, как с помощью языка переплетного искусства закодировать эту память, чтобы сделать ее доступной на века.
  • как эту книгу будут носить с собой? Ежедневно в кармане или, как памятник искусства, она будет лежать веками?

Я обязана Люсио Лубе (Lucio Loubet) тому, что он научил непрерывно расширять круг моих размышлений. В его мастерской я провела четыре года, обучаясь базовым элементам абстрактной живописи. Он помогал мне искать ответ на вопрос: как исходя из двухмерной плоскости и ее оживления я могу породить разные чувства у зрителя?

Изучение общей истории искусства позволило мне осознать зависимость мысли от пространства и времени: какую форму принимает мысль и какой смысл она может иметь в конкретный момент времени в определенной точке Земли.

Что касается моего изучения архитектуры, то я почерпнула из нее понятия о прочности и сопротивлении материалов. Ведь книга должна быть ладно построена и быть прочной.

Когда я решила заняться переплетом, я поняла, что все практики изготовления книги взаимосвязаны между собой, от изображений и текста, до переплета и его оформления.

Интервью с переплетчицей Анн-Лиз Курше

Анн-Лиз Курше за работой

Почему Вы выбрали пергамен? В какой мере этот материал отвечает лучше Вашим художественным потребностям по сравнению с телячьей кожей и марокеном?

Пергамен не был моим личным выбором, к этому меня подвела сама жизнь. Для меня пергамен сначала был только легендарным материалом, который использовали в Средневековье для создания книжных миниатюр… Так продолжалось до того момента, когда я познакомилась с одним из последних во Франции мастеров, изготовляющих пергамен вручную – Жан-Пьером Бавузе (Jean-Pierre Bavouzet). Его мастерская располагалась в городке Левру (Levroux). Поначалу я спрашивала у признанных мастеров, как можно работать с этим странным материалом. Но столкнувшись с недостаточностью их ответов, я, отбросив все клише, выбрала путь эксперимента, и стала работать с пергаменом, как если бы это была бумага, кожа или пластмасса, не зная, с какой стороны к нему подступиться. Некоторые результаты не стоили того, чтобы на них останавливаться. Таким образом я выработала мои уникальные техники создания декора и создала собственную переплетную мастерскую вместе с мастерской по изготовлению пергамена.

Понимание того, как изготавливается пергамен, позволило мне обыграть те самые трудности, из-за которых пергамен пользуется плохой репутацией. Секрет пергамена заключается в выборе шкуры животного. Пергамен ведь может быть сделан из шкуры барана, ягненка, козы… Я предпочитаю козленка (шевро)! Пергамен «должен» быть белым и гладким, мне же больше нравится пергамен с не до конца согнанным шерстным покровом (non ébourré), то есть сохраняющий волосяные луковицы в дерме и небеленый. Строго говоря, не до конца согнанный шерстный покров – это ошибка, но она сравнима с той, которая привела однажды к возникновению замши (т.е. ошибка может привести к созданию нового материала). Каждое животное уникально, и поэтому надо держать в голове общее представление всего спектра предстоящей работы, чтобы правильно выбрать кожи и подобрать варианты схожих или, наоборот, контрастных оттенков.

Пергамен – это просвечивающий, а иногда и прозрачный материал, который пропускает или отражет свет, в то время как кожи непрозрачны и насыщенны цветом. Сочетание этих материалов позволяет выделить качества пергамена. Это не бумага, не кожа, не пласмасса. У него есть своеобразие, которое надо уметь правильно подчеркнуть, чтобы получить желаемый декоративный эффект.

У Вас есть ученики, которым Вы передаете не только техники изготовления переплета, но и само понимание этого искусства. Что означает быть переплетчиком, по Вашему мнению?

Помимо первоочередной задачи – сохранения текста, переплет – это также приглашение в целый мир, мир автора книги. При этом необходимо также учитывать личность ее владельца и не заглушить собственный талант. Результат должен являть собой хорошее техническое решение с точки зрения сохранения книги, передачи квинтэссенции переплетного ремесла и стиля самого мастера.

Переплет – это искусство, которое создается на уже существующем предмете, на книге. Речь обычно идет о том, чтобы принять эстафету от предыдущего переплета, который уже отслужил свое. Таким образом у мастера нет права на ошибку. Чтобы взять на себя такую ответственность, надо быть дисциплинированным. Овладение техническими приемами приходит от постоянного повторения, от постоянного анализа. С годами я научилась замедлять мои действия, чтобы улучшить качество работы.

Интервью с переплетчицей Анн-Лиз Курше

Переплет Курше, составленный из фрагментов перагмена натуральных оттенков

Несколько технических вопросов. В одном из Ваших интервью Вы упоминаете, что для того, чтобы иметь пергамен разных оттенков Вы применяете бракованные кожи. Чем объясняется такой выбор? Выбор этого материала объясняется желаемым оттенком или другими причинами?

Каждый пергамен из козленка с не до конца согнанным шерстным покровом сохраняет цветовые характеристики и расположение волос на шерсти. Это означает, что каждая шкура уже покрыта очень графичным орнаментом в случайном количестве и в разных местах. Надо уметь творить, учитывая все это. Традиционный процесс подготовки кожи, включающий в себя химическую обработку, может вызвать изменения кожи, которые создают новые формы, новые визуальные и конструктивные особенности. Чтобы создать уникальный предмет, необходимо уметь пользоваться всем этим богатством возможностей, уметь извлечь выгоду из любых несовершенств материала.

Сегодня пергамен редко используется переплетчиками не только из-за того, что с ним трудно работать, но также по причине его редкости у продавцов кожи. В России пергамен почти ненаходим, до такой степени, что работая со старыми пергаменными переплетами реставраторы иногда используют японскую бумагу, чтобы смоделировать фактуру пергамена. Какого производителя или продавца Вы можете посоветовать русским переплетчикам? 

Мой основной поставщик – Фредерик Дюма (Frédéric Dumas) из Анноней (Annonay). Он изготавливает все виды пергамена для самых разных творческих задач – для музыкальных инструментов, мебели, декора, реставрации, переплета, иллюминованных миниатюр…

Вы можете также обратиться к фирме Боден-Жуайё (Bodin-Joyeux) в Левру.

Пергамен крайне сложный в работе материал. В частности, очень важно понимать, как он может себя повести после высыхания. Какие методы Вы используете в увлажнении пергамена? Какие клеи Вы предпочитаете, синтетические или натуральные?

Вода – злейший враг пергамена, и она входит в состав всех клеев. Клеи на спиртовой основе действуют очень медленно. Можно изготовить клей из обрезков пергамена, но применять его в работе непросто. Как только пергамен подвергается какому-либо увлажнению, он начинает тянуться, выгибаться и редко когда это происходит равномерно. Равно как и краснодеревщик, переплетчик должен уметь компенсировать естественное движение пергамена слоями другого материала, наклеенного с другой стороны. Для меня предпочителен резиновый клей, из-за того, чтобы он действует быстро. Я избегаю мучного клея, так как он содержит много воды. Конечно, только опыт может подсказать, как необходимо действовать в каждый конкретный момент.

Какие красители Вы предпочитаете для пергамена, натуральные или синтетические?

Так как пергамен – густо волокнистый и неоднородный материал, окрашивать его химическим способом очень трудно, потому что он впитывает краситель неравномерно. В таком случае краситель может скопиться на поверхности и впоследствии осыпаться. Лично я избегаю искусственного окрашивания, предпочитая работать в гамме натуральных оттенков кожи.

Мастерская Анн-Лиз Курше находится в городке Монтрёй около Парижа.

http://www.livre-luxe-parchemin.com/

Анна Маркова

Место работы: Научная библиотека МГУ имени М.В. Ломоносова, Отдел редких книг и рукописей. Гл. библиотекарь. Специальность: историк.

Вам также может понравиться...

Добавить комментарий