ЖАН ГРОЛЬЕ

В истории переплета нет более яркой и интересной личности, чем Жан Гролье де Сервье. Виконт д’Агизи, казначей Франции, посол Франции в Риме и библиофил. Его жизнь как нельзя лучше отражает состояние литературы того времени.

гролье
Жан Гролье родился в Лионе в 1476 году. Его семья имела итальянские корни, происходя из Вероны. Его отец, Этьен Гролье, член королевского суда Людовика XII во Франции, королевский казначей в герцогстве Миланском. Еще в раннем возрасте Жан был представлен отцом членам королевского суда, и вскоре вошел в его состав в качестве финансиста. При Франциске I Жан занял пост армейского интенданта в Миланском герцогстве. После битвы при Павии вернулся во Францию и занял пост посла при папе римском Клименте VII в 1534 г. На этом посту Жан Гролье проявил такиеумения, дипломатичность и такт, что снискал личное расположение понтифика. За свои заслуги он был назначен королевским казначеем нескольких регионов, казначеем L’lle-de-France, а позднее главным казначеем Франции. На этом посту он прослужил до конца жизни, грамотно распоряжаясь общественными фондами и уверенно противостоя обвинениям и клевете, которые периодически против него выдвигались.

Умер Жан Гролье в Париже 22 октября 1565 г. в возрасте 86 лет и был похоронен в церкви Сен-Жермен де Пре у главного алтаря.

Имя Гролье у потомков гораздо больше ассоциируется с книгами, чем с его работой финансиста. Гролье любил книги и как писатель, и как художник. И в Италии, и во Франции у него было много друзей среди писателей и ученых, которым Гролье оказывал помощь и защиту. Он активно работал с самыми известными печатниками той эпохи. Гаруффи, Этьен Ниже, Бюде посвящали ему свои книги. Именно он помог с печатью трактата «de Asse», напечатанном в 1552 г. Об этом говорит отметка на переплете этой книги, проданной за 1500 франков МакКарти в 1816 г. Благодарственные записи в адрес Гролье обнаружены в книгах Этьена Ниже, изданных в 1517-18 годах, и во многих других его работах. Во многих мемуарах того времени встречается упоминание имени Жана Гролье, Эразм Роттердамский, Альдус Мануциус, Батист Игнацио и многие другие посвящали ему свои книги.

Историк де Ту сравнивает библиотеку Гролье с Asinius Pollio- самой древней библиотекой Рима. В библиотеку Гролье входили только книги, замечательные как по содержанию, так и по внешнему оформлению. Классические труды на греческом и латыни, работы философов, историков, географов, археологов составляли большую часть библиотеки. Также туда входили книги итальянских авторов, современников Гролье. Зачастую экземпляры книг печатались специально для библиотеки Гролье на дорогой качественной бумаге. Книги его библиотеки имели красивые форзацы, золоченые или раскрашенные вручную буквицы. Переплеты отличались высочайшей тонкостью золотого тиснения, качеством окраски и уникальными рисунками. Большинство рисунков, послуживших основой для тиснения переплетов, сделал сам Гролье.

* Говоря о переплетах книг Жана Гролье, нельзя не упомянуть, что до недавнего времени переплетчик, непосредственно воплотивший стиль Гролье, был неизвестен. И только недавно французская исследовательница Анни Парент-Шарон установила имя мастера. Им оказался Жан Пикар — книгопродавец и переплетчик, выполнявший работы не только для Гролье, но и для Альдуса (Альда) Мануция, чьим представителем во Франции он стал, благодаря протекции Гролье, и для французского королевского двора. Помимо Пикара переплеты изготавливали мастера Гомар Этьенн, Пьер и Этьен Рифле и некоторые другие, пока остающиеся неизвестными.

Большинство книг в библиотеке Гролье содержат его девиз «Portio mea, Domine, sit in terra viventium» (Да будет доля моя, Господи, на земле живых»), а некоторые «Io Grolierii et amicorum» («Гролье и его друзей»). Последняя надпись позволяет думать о Гролье, как о человеке щедром, делавшем превосходные копии книг не только для себя, но и для друзей, что подтверждается документально – лучшую копию книги Гролье оставлял для библиотеки, а остальные экземпляры распространял среди друзей.

grolier
* Девиз «Гролье и его друзей» и сама практика изготовления дорогих книг для себя и для близкого круга нашли приемников и подражателей. Так, Тома Майо (секретарь Катерины Медичи и казначей Франции) использовал надпись «T.Maioli et amicorum», друг Жана Гролье, один из самых известных коллекционеров и меценатов Фландрии, Марк Лорен использовал суперэкслибрис «M.Laurin et amicorum» и т.д.

Гролье оставил свой след в истории, как человек уравновешенный, блестящий, успешный, финансист и дипломат в работе, художник и библиофил в жизни. Он был одинаков во дворце, дома, в суде, в типографии… Среди его близких друзей были короли, Папы Римские и ремесленники…

Наследие Гролье – это дух Ренессанса, это роскошные и при этом сдержанные стили отделки книжных переплетов. То, что до сих пор вызывает восхищение и используется переплетчиками в работе вот уже более четырех веков.

В отделе редких книг РГБ хранится всего одна книга из коллекции Жана Гролье с его девизом и суперэкслибрисом. Это «Хроники Евсевия», изданные в Базеле в 1529 г. Генрихом Петри. Ранее книга была частью коллекции графа Румянцева.

Сегодня именем Гролье называется не только стиль переплета, но и одна из крупнейших организаций, специализирующихся на древней литературе — «Клуб Гролье». Благодаря этому клубу, имя Гролье было присвоено, например, древнему кодексу майя, который после выставки 1971 г, организованной клубом, получил название Кодекс Гролье.

Николай Кушнир

Автор и идейный вдохновитель популярного паблика "Ручной переплет, ремонт и реставрация книг" в социальной сети ВКонтакте.

Вам также может понравиться...

Добавить комментарий

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: