Главная › Форум › Переплеты участников › Работы Андрея Кудрявцева
- В этой теме 10 ответов, 3 участника, последнее обновление 7 лет, 2 месяца назад сделано Николай Кушнир.
- АвторСообщения
- 30.12.2016 в 20:47 #2823Андрей КудрявцевУчастник
Пока ветка пустая, поэтому решил разместить свои старые работы.
1. Милютин – История войны России с Францией в 1799 году (5 томов, репринт)
2. Отечественная война и русское общество (7 томов, оригинал)
3. Ниве – Отечественная война (5 томов в 2-х книгах, репринт)
4. Военная галерея Зимнего дворца (6 томов, репринт)
5. Серия книг “200 лет Отечественной войне 1812 года” (3 тома, репринт)
- 31.12.2016 в 13:33 #2828Николай КушнирАдминистратор
Андрей, у тебя есть возможность напрямую переместить свои работы в авторское портфолио (https://propereplet.ru/raboty-uchastnikov/kudryavtsev-andrej/)
- 31.12.2016 в 14:29 #2829Андрей КудрявцевУчастник
Николай, я попробовал и не смог их там разместить. Поэтому пока разместил здесь.
- 01.01.2017 в 21:01 #2853Николай КушнирАдминистратор
Работы размещены в личном портфолио https://propereplet.ru/raboty-uchastnikov/kudryavtsev-andrej/
- Ответ изменён 7 лет, 3 месяца назад пользователем Николай Кушнир.
- 24.01.2017 в 22:41 #3254Роман БуцкихУчастник
Андрей, я так понимаю, все эти работы являются репринтами? Можно несколько вопросов?
Когда создаются репринты, изображения и текст сканируются, редактируются и уже в программе верстки (тот же Индиз) соединяются? Следует ли из этого, что текст может быть не аутентичным оригиналу в плане абзацев интерлиньяжа, кегля и т.п. Или вся работа сводится к тому, чтобы скопировать всё до малейших деталей? Это же касаемо и изображений в книге. Доводить ли их “до блеска”?
Спасибо за ответ!
- 24.01.2017 в 22:54 #3256Андрей КудрявцевУчастник
Роман, с удовольствием отвечу на Ваши вопросы. Представленные репринты я делал с готовых электронных книг. То есть мною двигало желание просто иметь книгу, которую невозможно купить. Поэтому брал готовый файл и из него делал книгу. Книги делал для себя и поэтому не сильно заморачивался “аутентичностью”.
- 24.01.2017 в 23:03 #3258Роман БуцкихУчастник
Андрей, все понял. Я еще и переплета не сделал, а вопрос уже мучает:), – если для себя книгу делать, перекручивать внутренности по желанию, или прям “как есть”. Иногда берешь книгу, а оформление ну никак не идет. Тут и возникает желание, шрифт под себя подогнать, картинки там где душа изволит поставить. Только оригиналом это уже не назовешь.
Конечно, другое дело книги “под заказ”. Там уж дело хозяйской, как говорится.
- 24.01.2017 в 23:32 #3261Андрей КудрявцевУчастник
Эти книги в какой то мере исторические, поэтому делал как есть. А в моем портфолио на сайте есть работы, которые я полностью верстал из текстовых файлов. Так как хотел, но думаю в любом случае эта книга. Оригиналом такие книги конечно нельзя назвать, но здесь мне это было не важно. Оригинал некоторых книг просто не купить – шеститомник “Военная галерея Зимнего дворца” в комплектном состоянии стоит более 4 млн. руб. Тут уже не до оригинала. Их осталось считанные единицы, поэтому меня такой репринт полностью устраивает. А конструировать книгу “под себя” и для себя – это уже по желанию. Но коммерческой составляющей в этом для меня нет, хотя есть целые издательства, которые на репринтах старых книг построили свой бизнес и пытаются продавать свои “оригиналы” по практически оригинальным ценам. Но это уже совсем другая история….
- 25.01.2017 в 13:43 #3268Николай КушнирАдминистратор
Можно я влезу? )))
Например, что касается “Охотничьего календаря”, нами переделанного. Изначально – это журнальный вариант, со всеми вытекающими (плохие иллюстрации, текст с тучей опечаток и т.п.) На сегодня существует масса переизданий этой книги. Чаще всего, это новая книга на основе старой, т.е. от оригинального содержания там осталось не так уж и много. А вот иллюстрации чаще всего сохраняют, хотя в оригинальных иллюстрациях нет ничего выдающегося. Переплеты новых книг куда как богаче, чем “содержимое”, т.е. изначально делается книга не для чтения, а для красивого расположения на полке.
Переделали. Переплет довольно простецкий. А вот внутренности переработаны полностью. Тут и иллюстрации заменены на более качественные, и опечатки выправлены. Какие-то иллюстрации восстанавливались по старым фоткам (оружие многое просто заново рисовалось, чтоб соответствовать тексту)… И я знаю, что человек, которому эта книга предназначалась в подарок, ЕЕ ЧИТАЕТ! Просто потому, что в сравнении с проф.переизданием (блок на газетной бумаге, черные пятна вместо тонких гравюр и т.п.) наш вариант выглядит более “симпатишным” ))) Зато там полноцветная обложка, выборочный УФ-лак и т.п.
Поэтому книга получилась двоякая… С одной стороны – полное соответствие текста оригинальному изданию. С другой – ни иллюстрации, ни переплет оригиналу не соответствуют. Сделали лучше или хуже – тут уж только время покажет )))
Ну и по второму вопросу. Сделать точную копию оригинала можно. Если есть сканы хорошего качества, то проблем вообще не возникнет. Сделать переплет, соответствующий оригинальному – тоже решаемая задача. Но надо ли? Делаем мы тупую копию или что-то свое привносим в работу? Все зависит от поставленной задачи.
Резюме. Чтоб получить оригинал, надо купить оригинал ))) Если хочется просто иметь книгу в библиотеке – никто не запрещает ее улучшить. Как-то так… По-моему )))
- Ответ изменён 7 лет, 3 месяца назад пользователем Николай Кушнир.
- 25.01.2017 в 16:54 #3278Роман БуцкихУчастник
Николай, очень понравился ответ тем, что как раз вертится такая идея, взять журнал, например, “Вокруг света” и сверстать в виде книг по годам издания.
Да и с иллюстрациями поступаю также, есть много литературы в интернете отсканированной просто ужасно. Приходится самому редактировать картинки (порой дорисовывать), если уж взять больше негде.
- 30.01.2017 в 21:18 #3314Николай КушнирАдминистратор
Роман, сделать-то можно, но держите в голове, что работа над “Звездным небом”, например, заняла почти 2 года… Естественно, не ежедневной работы от звонка до звонка, но и без больших пауз. Так, например, чтобы избавиться от опечаток (как “своих”, так и ошибок распознавания), текст пришлось вычитывать по 3-4 раза разным людям… И т.д. Поэтому репринт со сканов чаще всего куда как выигрышнее по времени.
- АвторСообщения
- Для ответа в этой теме необходимо авторизоваться.