Древнекитайский переплет

перевод с англ. По материалам статей Британской библиотеки.

Основной проблемой в изучении китайского переплета всегда являлось малое число памятников этого искусства. Изучение коллекции документов Дуньхуан Британской библиотеки позволило восполнить многие пробелы в истории древнекитайского переплетного мастерства. В данной статье кратко описаны варианты переплетов, собранных в этой коллекции.

В 755 г.н.э.  в результате крупного бунта в Китае, правительство отозвало войска из западных регионов страны. После этого многие города Шелкового пути, в том числе и Дуньхуан, были захвачены войсками Тибетской империи, и в течение следующего столетия были под контролем Тибета. Результатом этого стала отрезанность Дуньхуана от центральных областей Китая, где производились многие необходимые товары, в том числе и высококачественная бумага. Несмотря на то, что в 851 г. Дуньхуан был возвращен под руку Китая, торговля с центральными регионами еще долго не могла наладиться. Таким образом, книги коллекции Дуньхуан, большая часть которых выпущена в конце правления династии Тан и в период Пяти династий, изготовлены из местных материалов.

Одним из самых интересных моментов в изучении этих книг стало то, что книги представлены большим количеством форматов и способов переплета. Наличествуют не только традиционные переплеты «бабочка» или шитые переплеты, но и всевозможные комбинации различных способов скрепления книжных блоков.

китайский переплет

Рис.1. Классический переплет «бабочка». Сфальцованные листы были сшиты сверху и снизу, задняя крышка покрыта двумя слоями бумаги. Размер книги 12 х 15 см.

китайский переплет

Рис.2. Классический переплет «бабочка» с крышками, покрытыми тканью. Единственный подобный экземпляр в коллекции Дуньхуан. Размер книги 11 х 17.3 см

китайский переплет

Рис.3. Еще один уникальный экземпляр – соединение стилей «бабочка» и «гармошка». Изначально сложенные гармошкой листы затем склеены по принципу «бабочки». Такое усовершенствование «гармошки» привело к тому, что книгой стало гораздо удобнее пользоваться, она стала проще в ношении, и страницы листались проще. Размер книги 10 х 14 см

китайский переплет

Рис.4. Сшитая «гармошка» удлиненного формата («поти»). Размер книги 10,5 х 27

китайский переплет

Рис. 5 Переплет «поти» . Страницы не склеены, а проколоты по фальцу и сшиты в стиле «поти».

В регионе Дуньхуан, с его довольно скудными ресурсами, все усилия при изготовлении книг были направлены на то, чтобы книги были просты и дешевы в изготовлении. Не меньшее внимание уделялось малым размерам книг. Сложность изготовления книг из местных материалов, большая востребованность книг, и как следствие частое их использование и, соответственно, повышенный износ – все это привело к появлению способов переплета, которые помогали книге служить максимально долго. Стандартная «бабочка» довольно быстро ломается по фальцам, и естественно, что переплетчики искали способы исправления этого недостатка.

китайский переплет

Рис.6. Судя по всему, сшивание этой книги изначально не предполагалось, т.к. нить проходит через иероглифы. Книга сшита «через край».

Различные способы переплета и их, часто необычные, комбинации позволяют сделать вывод, что переплетное искусство в Дуньхуан активно развивалось. Есть косвенные свидетельства, что аналогичный процесс шел и в Центральном Китае, но вещественных доказательств этого, увы, не сохранилось.

Переплет «бабочка».

Наиболее классическая форма китайского переплета. Ее широкое распространение в эпоху династии Сун (960-1279) положило конец периоду свитков и открыло период переплетенных книг.

китайский переплет

Рис.7. «Вэнь Ксин Дяо» — книга о различных стилях литературы. В отличие от большинства книг коллекции, это – одна из немногих «светских» книг (остальные чаще носят религиозный характер). Также это одна из немногих книг, изготовленных из высококачественной гладкой бумаги профессиональным каллиграфом. Все это позволяет предположить, что книга была изготовлена в Центральном Китае. Or.8210 / S.5478   Размер книги 11,7 х 16,8 см

китайский переплет

Рис.8. Сфальцованные листы. Текст указывает на то, что книга была скопирована в 906 г. Размер книги 11,5 х 14,3 см. Or.8210 / S.5451 

«Бабочка» — первый способ переплета, пришедший на смену свиткам. Стиль «гармошка» был ближе к свиткам, чем к переплету в современном понимании. Именно «бабочка» стала переломным моментом в истории китайского переплета. В коллекции Дуньхуан есть несколько примеров классического переплета «бабочка», которые относятся к династии Тан (618 – 907) и, в отличие от многих других образцов коллекции, они полностью изготовлены из местного сырья.

Учитывая, что Дуньхуан являлся довольно далекой провинцией, можно предположить, что данный способ переплета использовался и в Центральном Китае, поэтому вполне возможно, что появление этого стиля переплета относится к более раннему времени, чем можно вывести из изучения коллекции Дуньхуан.

Главная особенность этого стиля – использование сфальцованных листов. Соединение фальцев между собой формировало корешок книги. Форма развернутых листов, напоминающая крыло бабочки, стала основой для названия этого стиля переплета.

китайский переплет

Рис.9.

Технология фальцовки и склейки листов обеспечивала большую компактность книги и, соответственно, простоту ношения. Поскольку книги были в основном прерогативой буддийских монахов, которые много странствовали, преимущество было налицо. Появление «бабочки» почти совпадает с расцветом печатного дела в Китае. «Алмазные сутры» ( Or.8210 / Р.2) в коллекции Британской библиотеки, напечатанные в 868 г. являются прекрасным примером развития этой технологии.

китайский переплет

Рис.10 Целый отпечатанный лист (на заднем плане) фальцуется по центру (стрелки указывают направление фальцовки). Поскольку лист печатался только с одной стороны, оборотные части страниц оставались пустыми.

Интересно, что стиль «бабочка» сохранился в Китае до 19 века, когда в страну пришли европейские традиции переплета. Ксилографическая печать листа с одной стороны просуществовала до династии Мин, когда листы стали запечатывать с двух сторон.

Шитые переплеты.

Шитые книги составляют большую часть коллекции Дуньхуан. Шитые переплеты стали популярны в период династий Мин и Цин (1644-1911), но изобретены были гораздо раньше. Некоторые экземпляры из коллекции доказывают, что уже во времена династии Тан (618 — 907) швейное скрепление книжных блоков было в ходу.

китайский переплет

Рис. 11. Каждая тетрадь состоит из сшитых двух и более листов бумаги. Затем тетради сшивались между собой.

Рис.12.

На развороте тетради хорошо видно швейное скрепление листов. Or.8210 / S.5433 

китайский переплет

Рис. 13. Вариант шитья Or.8210 / S.5646  Листы сфальцованы и собраны в тетради Тетради собраны в книжный блок Крышка помещена на заднюю часть книжного блока. Сделано 3 отверстия через блок. Тетради и крышка скреплены вместе двойной нитью.

 

Если Вы нашли опечатку, пожалуйста, выделите фрагмент текста с этой ошибкой и нажмите Ctrl+Enter

Николай Кушнир

Автор и идейный вдохновитель популярного паблика "Ручной переплет, ремонт и реставрация книг" в социальной сети ВКонтакте.

Вам также может понравиться...

Добавить комментарий

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: